Ecos do Silêncio — Textos Zen


Preces de Refúgio

Thich Nhat Hanh


Aos pés da árvore Bodhi,
Belamente sentado, pacífico e sorridente,
A fonte viva do entendimento e compaixão —
No Buddha eu tomo refúgio.

O caminho do viver atento,
Que conduz à cura, alegria e iluminação,
O caminho da paz —
No Dharma eu tomo refúgio.

A amável e assistente comunidade da prática,
Que realiza a harmonia, consciência e liberação —
Na Sangha eu tomo refúgio.

Estou consciente que as Três Jóias estão dentro do meu coração.
Faço o voto de realizá-las.

Faço o voto de praticar o respirar e o sorrir atento,
Olhando profundamente para as coisas.

Faço o voto de entender os seres vivos e o seu sofrimento,
De cultivar compaixão e bondade amorosa,
E de cultivar a alegria e a equanimidade.

Faço o voto de oferecer alegria a uma pessoa pela manhã
E de ajudar a aliviar a aflição de uma pessoa pela tarde.

Faço o voto de viver de maneira simples e sana,
Contente com apenas algumas posses,
E o de manter meu corpo saudável.

Faço o voto de deixar ir toda preocupação e ansiedade a fim de estar leve e livre.

Estou consciente que devo muito
Aos meus pais, professores, amigos e a todos os seres.
Faço o voto de ser digno de sua confiança,
De praticar com todo o coração,
Para que o entendimento e a compaixão floresçam
E para que eu possa ajudar os seres vivos
A ser livres do seu sofrimento.

Possam o Buddha, o Dharma e a Sangha sustentar meus esforços.


Buddha é o mestre que mostra o caminho,
O perfeitamente desperto,
Belamente sentado, pacífico e sorridente,
A fonte viva do entendimento e da compaixão.

O Dharma é o caminho claro
Que nos conduz para fora da ignorância,
Que nos traz de volta
Para uma vida desperta.

A Sangha é a bela comunidade
Que pratica a felicidade,
Realizando a liberação,
Trazendo paz e felicidade para a vida.


Tomo refúgio no Buddha, aquele que me mostra o caminho nesta vida.
Tomo refúgio no Dharma, o caminho do entendimento e do amor.
Tomo refúgio na Sangha, a comunidade que vive em harmonia e consciência.

Permanecendo no refúgio do Buddha, vejo claramente o caminho da luz e a beleza no mundo.
Permanecendo no refúgio do Dharma, aprendo a abrir muitas portas sobre o caminho da transformação.
Permanecendo no refúgio da Sangha, sou sustentado por sua luz brilhante que mantém minha prática livre de obstáculos.

Tomando refúgio no Buddha em mim mesmo, aspiro a ajudar todas as pessoas a reconhecer sua própria natureza desperta e a realizar a mente de amor.
Tomando refúgio no Dharma em mim mesmo, aspiro a ajudar todas as pessoas a abraçar o caminho da prática e a andarmos juntos sobre o caminho da liberação.
Tomando refúgio na Sangha em mim mesmo, aspiro a ajudar todas as pessoas a construir comunidades quádruplas [de monges, monjas, leigos e leigas] e a encorajar a transformação de todos os seres.


Voltar